By Denisa Černá on štvrtok, 04. november 2010
Replies 3
Likes 0
Views 2.1K
Votes 0
Ahoj, mohl byste mi, prosim, nekdo poradit, jakym zpusobem by slo, co nejjednoduseji a nejrychleji, nechat prelozit cesky oddaci list do anglictiny, tak aby byl i notarsky overen? Jde mi o to, ze uz mam novy pas i OP s novym jmenem a stavem a ted bych potrebovala zmenit jmeno ve vsech institucich tady v UK. Jenze pravdepodobne budu potrebovat oddaci list v anglictine. Nemate s tim nekdo zkusenosti? Jeste jedna vec. Bydlim celkem daleko od Londyna a jsem tehotna a moc nemuzu cestovat, takze pokud by nekoho napadlo, jak to zaridit postou, byla bych moooc vdecna. Predem dekuji za vase rady, Sallinka
ja jsem to zarizoval pro svoji zenu pred par mesici. Prekladateli s licenci jsem poslal mailem jen oscanovany oddaci list, na ucet penize a za 2 dny mi prisel preklad se vsemi nalezitostmi (oficialni prekladatelska dolozka,trikolora,...)
Vsude kde potrebovala zmenit jmeno to stacilo (original samozrejme musis pocilat s tim)
·
13 years ago
·
0 Likes
·
0 Votes
·
0 Comments
·
Dekuju, to jsem ani necekala, ze to je tak jednoduche.
Nemohl bys mi prosim dat kontakt na toho prekladatele? Nebo na to staci jakykoliv prekladatel z cestiny do anglictiny, co na to ma licenci?
·
13 years ago
·
0 Likes
·
0 Votes
·
0 Comments
·
musi na to mit specialni zkousky, protoze pak k tomu priklada svoje osvedceni a da na to pecetni razitko.
Kontakt ti poslu.
·
13 years ago
·
0 Likes
·
0 Votes
·
1 Comments
·
ahoj mohl by si mi poslat ten contakt na prekladatele prosim. potrebuju prelozit do Aj rozsudek o rozvodu. Dekuji

dita.kalman@gmail.com
8 years ago
View Full Post