Blogy

Anglicani neumeji anglicky.

Jestlize pracujete v anglicky mluvicim kolektivu kde vetsina lidi ma anglictinu jako svuj matersky jazyk tak casto dochazi k tomu ze cizinci se dozaduji vysvetleni nejakeho gramatickeho jevu od "native speakers". Ja jsem jednim z tech otravu a mozna diky tomu ze jsem byl vzdycky spise zamereny na technicke vedy (matematika, fyzika, informatika), tak vyzaduji vysvetleni ktere je exaktni a nespokojim se s konstatovanim "proste to tak je".

Reknu to narovinu, neumim dobre anglicky a myslim ze nikdy v zivote nebudu dobre umet. Jednak jsem s anglictinou zacal pozde, pak jsem byl vzdycky linej se cokoliv ucit nazpamet a vyznavam nazor ze co nelze logicky pochopit a odvodit to se nema cenu ucit (a vystudoval jsem s tim vysokou skolu). Ale proste jazyk se nejde naucit timto zpusobem, ten se musi drit a opakovat a to me nebavi. Navic muzu rict ze umim Nemecky, Rusky, ale ani jeden jazyk neumim dobre, protoze proste na ne nemam hlavu.

Takze v praci je celkem bezne ze kdyz pisu nejaky dopis a posilam to zakaznikovi nebo nekam mimo firmu, tak se snazim tam doopravit veskere gramaticke chyby, a casto k tomu pouzivam sve spolupracovniky.
Ovsem problem je ze dost casto narazim na to ze jim polozim zaludnou otazku, oni si o tom chvilku povidaji a pak se shodnou na tom ze vlastne nevi jak je to anglicky spravne. Jeden tvrdi nejakou variantu a druhy zase jinou.

Naposledy jsem se ptal na situaci kdy nekdo rekne "I don't understand it", a ja chci reagovat ze ja tomu taky nerozumim a pouziju frazi "me neither", ale nebyl jsem si jistej jestli by to nebylo lepsi jako "me either" (je jasne ze mohu pouzit "i don't understant it either", ale me slo jen prave o tu kratkou variantu).

Spolupracovnik ktery sedi hned vedle me, je uz tak na prasky, ze mi nedavno rekl abych se ho ptal jen na jednoduche anglicke otazky a ne porad na nejake zaludne nejasnosti, protoze si prede mnou pripada jako blbec ktery neumi svuj vlastni jazyk.
A to jeste pomijim ze 99% anglicanu nevi co je podmet a co prisudek a nazvy jako predpritomny cas, podminovaci zpusob a dalsi jazykove konstrukce jim take nic nerikaji.

Problem je v tom ze se anglicani svuj jazyk ve skole vlastne neuci, jedine co maji je spelling a pozdeji jiz jen literaturu. Kdyz jsem jim vypravel ze prvnich 5 let na skole mame vlastne porad gramatiku, pak jiz teda i literaturu, ale te gramatiky je tam porad dost, tak nechapali a vyslo jim z toho ze cestina je asi DESNE tezkej jazyk (coz teda je vlastne pravda)

Takze jsem zjistil ze kdyz chce clovek vysvetlit nejaky zapeklity gramaticky jev, je mnohem lepsi se zeptat nejakeho cizince ktery tu je jiz delsi dobu, protoze u toho je daleko vetsi sance ze anglictinu skutecne studoval a bude vedet nejen to ze se to takhle nejak rekne, ale bude vedet i pravidlo podle ktereho to tak je.

Ambice uviznuta v realite
Máte zájem zapojit se do prima projektu tohle léto...

Related Posts

 

By accepting you will be accessing a service provided by a third-party external to https://www.pohyby.co.uk/